Grand Prix-vinder var i stort dilemma: Nu har han besluttet sig

Søren Torpegaard Lund har siden sin sejr ved Dansk Melodi Grand Prix stået i et stort dilemma. Nu har han taget sit valg.

Vinderen af Dansk Melodi Grand Prix 2026, Søren Torpegaard Lund

Vinderen af Dansk Melodi Grand Prix 2026, Søren Torpegaard Lund. Foto: DR/Agnete Schlichtkrull

De internationale Eurovision-seere skal øve sig i det danske ø og å.

For Søren Torpegaard Lund, som vandt det danske Melodi Grand Prix 14. februar med “Før vi går hjem”, fastholder at synge sin vindersang på dansk, når han repræsenterer Danmark til årets Eurovision i Østrig til maj.

Det oplyser han og DR i en pressemeddelelse.

– Sammen med mit hold, sangskriverne og DR har vi undersøgt, hvad der kunne give sangen de bedste forudsætninger internationalt.

– Men jo længere vi kom i processen, jo tydeligere blev det, at “Før vi går hjem” allerede står stærkest dér, hvor den startede – i sit originale danske sprog, siger det danske Eurovision-håb i pressemeddelelsen.

DR’s Grand Prix-general, Erik Struve Hansen, understreger, at man gerne vil værne om Søren Torpegaard Lunds og sangens autenticitet.

– Søren skriver og synger fra hjertet – og hans følelser, drømme og historier lever stærkest på hans eget sprog, siger Erik Struve Hansen.

“Musik og følelser bringer os tættere på hinanden”

Han fremhæver desuden, at der tales mange forskellige sprog i Europa. Samtidig er det et kontinent med mange forskellige kulturer.

Den mangfoldighed er en styrke.

– Musik og følelser bringer os tættere på hinanden, og at stå ved sit eget sprog er et smukt bidrag til det fællesskab, siger Erik Struve Hansen og fortsætter:

– “Før vi går hjem” er en dansk fortælling med et universelt budskab om tiltrækning og overgivelse. Derfor er vi glade for at sende den ud i verden, præcis som den er blevet til.

Det er fem år siden, at Danmark sidst deltog i Eurovision med en sang på dansk. Det gjorde duoen Fyr og Flamme med nummeret “Øve os på hinanden”.

Da Danmark vandt det internationale melodigrandprix for allerførste gang i 1963, var det også på dansk, da Grethe og Jørgen Ingmann sang sig til tops med “Dansevise”.

Da Brødrene Olsen sejrede i 2000, havde de oversat deres vindersang, “Smuk som et stjerneskud”, til det engelske “Fly on the Wings of Love”.

“Vi har en god chance i år”

Ifølge Grand Prix-kender Morten Madsen, der driver mediet EurosongDK, er flere og flere lande begyndt at synge på deres modersmål de senere år.

– Jeg bilder mig på en eller anden måde ind, at det er knap så vigtigt, at alle forstår teksten, så længe man connecter med et eller andet, sagde han til Ritzau efter årets danske Melodi Grand Prix.

Det samme istemte Grand Prix-kender Liza Petersen.

Hun pointerede, at halvdelen af jurymedlemmerne i det danske Melodi Grand Prix var udenlandske kendere.

– Selv om det generelt godt kan være lidt farligt at synge på dansk, fordi udlandet kan have svært ved at synge med, så tror jeg faktisk, at vi har en god chance i år, lød hendes vurdering.

Søren Torpegaard Lund ligger meget højt hos bookmakerne.

Flere Eurovision-vindersange de forgangne år har også været sunget på deltagernes modersmål.

Kalush Orchestra fra Ukraine vandt i 2022 Eurovision med nummeret “Stefania”.

Året forinden vandt det italienske band Måneskin – som har en halvt dansk bassist – med nummeret “Zitti e buoni”.

I 2017 sang Salvador Sobral Portugal øverst på podiet med “Amar pelos dois”.

Vil du læse flere af vores historier? Så tilmeld dig vores nyhedsbrev HER.

Du kan også være en del af fællesskabet og følge os på Facebook HER.

Først publiceret: 26. februar 2026
Artiklen er sidst opdateret 26. februar 2026 kl. 16:00

Se, hvad vi ellers skriver om: